J’ai soif.

Ich habe Durst.

Est-ce que je pourrais avoir qc à boire?                                         

Könnte ich etwas zu trinken haben?                                         

Je n’aime pas l'eau.

Ich mag Wasser nicht. 

J’aimerais bien acheter un coca.

Ich würde gerne ein Cola kaufen.

une orangeade

eine Orangenlimonade

C’est très bon.

Das schmeckt sehr gut.

J’ai faim.

Ich habe Hunger.

Je n’ai plus faim.

Ich bin satt.

Du pain, s’il vous plaît.

bitte etwas Brot

du sel, du sucre

Salz, Zucker

J’ai mal au ventre.

Ich habe Bauchweh.

J’ai mal aux dents.

Ich habe Zahnweh.

Je me sens mal.

Mir ist schlecht.

Ca va mieux.

Es geht wieder besser.

Je suis malade.

Ich bin krank.

Je suis fatigué.

Ich bin müde.

J’aime bien être chez vous.

Es gefällt mir gut hier.

Ecrivez-moi votre adresse, s’il vous plaît.

Schreiben Sie mir bitte ihre Adresse auf.

Est-ce que je pourrais téléphoner?

Kann ich ............. anrufen?

l’entraîneur

Betreuer...........

Est-ce que je peux téléphoner à mes parents?

Darf ich zu Hause anrufen?

Je n’y arrive pas.

Ich weiß nicht, wie das geht.

Je peux prendre une douche?

Kann ich bitte duschen?

Excusez-moi, où sont les W.C.

Wo ist bitte die Toilette?

On joue aux cartes?

Spielen wir Karten?

On joue au foot?

Spielen wir Fußball?

On joue au ping-pong?

Spielen wir Tischtennis?

 

 

S’il vous plaît, réveillez-moi à ..... heures.

Wecken Sie mich bitte  um  ...... Uhr. 

Nous nous rencontrerons à  ... heures.                                   

Wir teffen uns um.....Uhr.                                  

            à la M.J.C.

      am Jugendzentrum

            à la place du marché

      am Marktplatz

            à la mairie

      im Rathaus

            à l’Hôtel Post Faber

      am Hotel Post Faber

J’aimerais bien aller en ville

Ich würde gerne in die Stadt gehen,

       pour acheter des cadeaux et des souvenirs.

   um Geschenke und Andenken zu  kaufen.

 

===================================================================

Comment téléfoner:

De Crailsheim à Pamiers on compose le numéro de France 0033, puis le 5 (sans 0 !) pour Pamiers et puis le numéro personnel, par exemple:  0033.5.61.67.35.87

 

De France à Crailsheim / Allemagne on compose 0049 pour l’Allemagne, 7951 pour Crailsheim et puis le numéro personnel; par exemple: 0049.7951.24948

 

Telefonieren:

Von Crailsheim nach Pamiers braucht man nur die Vorwahl von Frankreich 0033, dann 5 für den Bezirk Pamiers und anschließend die französische Rufnummer zu wählen.

Von Frankreich nach Deutschland telefonieren:

(z.B. 0 79 51 / 2 49 48) Man wählt dann 0049-79 51- 2 49 48.